西餐廳 餐牌

港男初約女生食高級餐廳 一見英文Menu即嚇怕驚出醜 求救網民獲教絕世好計

熱話

廣告

不少高級餐廳都只有英文菜單,對於一些對英文不太擅長的人,難免會怕有尷尬或出醜事情發生。早前有港男相約女性朋友於高級餐廳吃飯,指自己英文能力差,而餐廳只有英文菜單擔心會出醜,所以發文向網友求救,最後網友建議了一招絕技給港男,必定萬無一失。
西餐廳 餐牌 事主一見到用英文點餐頭都大示意圖,非當事人)
事主一見到用英文點餐頭都大(示意圖,非當事人)(圖片來源:MBC《一起吃晚餐嗎》截圖)

港男臨急抱彿腳求救網民 餐廳用英文Menu超大壓力

到西餐用膳除了餐桌禮儀需注重外,落Order的技巧同樣重要。早前有港男與一名女性朋友相約在高級西餐廳用膳,惟港男出發前卻擔心不已,因西餐廳的餐牌全為英文,本身英語能力不高的他,擔心會在朋友面前讀錯菜式名而出醜,又怕自己根本看不懂Menu,因而出現一個尷尬局面「好怕最後只叫自己識讀嘅嘢,而唔係自己想食嘅嘢」。他於是在網上求救,希望網民能為他解困。

西餐廳 餐牌 指自己英文差,怕看不懂Menu上的菜式示意圖,非當事人)
指自己英文差,怕看不懂Menu上的菜式(示意圖,非當事人)(圖片來源:TVB《堅離地愛堅離地》截圖)

有網民表示,除非事主本身假冒ABC,否則不認為發音錯有問題,並指「最多咪oops尷尬地笑一下,好多人都唔識讀啲蔬菜名㗎啦」。不過亦有網民為事主獻計,指「淨係講this this this, thank you咪得」,「一係叫個waiter推介,咁就唔使煩」。惟事主指,有時候根本連Menu也看不明白,連「This」哪一點也不知道,加上侍應介紹的未必合心意,認為他們只會推介價錢高的選擇,同時有很多後續問題如「幾成熟」、「想要咩汁」、「切唔切」等,不懂回答時亦會出醜。事主稱,曾打算用Google翻譯,但因餐牌上寫的是「潦草」所以方法並不可行。

西餐廳 餐牌 港男指Menu為潦草字體不能用網上翻譯。
港男指Menu為潦草字體不能用網上翻譯。(圖片來源:討論區截圖)

網民贈必勝絕招:自然不尷尬 女仔會欣賞你

經過一番篩選後,網民除了勸事主直接問侍應才是真正有自信的表現外,直接點” Two sets of chef’s recommendation please”,這樣便沒有出醜機會,因餐廳通常都已把推介放在此欄,女生聽到也不會覺得奇怪反而欣賞你「將最好給最好」。若果港男仍不放心,可在家練習多幾次發音,到時候假裝看Menu,實質已一早排練好便可。

西餐廳 餐牌 網民獻計教港男點Chef
網民獻計教港男點Chef’s Recommendation為必勝方法(圖片來源:L’Ecole Nº 41 Winery網站)

不過對於港男這次的說法,不少網民大感不解,指「食餐飯都要驚咁多,一係就自己事先上網search晒成個menu睇定先,一係叫個女仔嗌咪得」、「食餐飯都要準備咁多嘢,以為你上緊Drama」、「咁驚不如去返大排檔算啦」。

西餐廳 餐牌 港男怕在女性朋友面前出醜而被嫌棄示意圖,非當事人)
港男怕在女性朋友面前出醜而被嫌棄(示意圖,非當事人)(圖片來源:ViuTV《IT狗》截圖)

圖片來源:MBC《一起吃晚餐嗎》截圖、ViuTV《IT狗》、L'Ecole Nº 41 Winery網站、討論區截圖、TVB《堅離地愛堅離地》截圖、Unsplash@Kamil Kalbarczyk